Zdravím. Nový díl je zde. Příjemné čtení...
Hatachi
„Dongie,“ vyjekla vyděšeně a snažila se zvednout na kolena.
Naklonila se nad něj a objala mu hlavu. I když měkká tráva úder trochu
ztlumila, musel se uhodit hodně.
„Miláčku? Prosím tě, jsi v pořádku? Prosím… prosím… buď
v pořádku.“ Slzy se jí valily po tvářích. Jak ho hladila po vlasech,
objevila malou ranku u pravého spánku. Ještě pořád neotevřel oči, ale
k její úlevě dýchal normálně.
„Byla to moje chyba,“ vzlykala, „Dongie!“
Zlehka ho líbala. Snažila se o něj postarat, ale nevěděla
jak. Od farmy byli dost daleko a v blízkosti nebyla živá duše. Její
zděšení ještě vzrostlo, když si uvědomila, že se uhodil do stejného místa, kde
měl předešlé zranění.
„Dongie, tak už se, prosím tě, vzbuď. Vzbuď se.“ Bylo to
otřesné. A za všechno mohla ona a její sobecká přání.
„Jae?“ zvedl ruce k jejím nahým pažím a pomalu je
přejížděl od shora dolů. Zvedla hlavu z jeho ramene, které už bylo úplně
mokré od jejích slz. Měl přivřené oči a zdálo se jí, že se dívá skrz ni. „Stalo
se ti něco? Musíš mi říct pravdu.“ Ptal se úzkostlivě.
„Nic mi není, neboj se, ale ty ses zranil. Na spánku, blízko
starého zranění, je malá ranka. Je to moje chyba, seskakovala jsem příliš
rychle.“
Zatvářil se rozzlobeně, jak mu začalo docházet, co se stalo.
„Jaero, musíš mi říct pravdu. Tobě před chvilkou nebylo dobře, že ne? Nesmíš mi
lhát.“
„Přísahám, že nelžu. Chtěla jsem si jen trochu odpočinout.“
„Kdybych tak věděl, že opravdu nelžeš.“ Nebyla připravená,
že ji začne prohlížet. Rukama jí přejížděl po rukách a nohách ve snaze zjistit,
jestli je celá. „Co to máš na sobě?“ prozkoumával její tričko. Pořád se jí
dotýkal a vypadalo to, že ji od sebe nechce pustit. Hladil ji po krku a pak ji
křečovitě zabořil prsty do vlasů. „Přísahal jsem si, že nikdy nedovolím, aby
k tomuhle došlo,“ šeptal, ale nepřestal si ji přitahovat blíž a blíž.
„Jae…“ Náruživě ji políbil a pevně ji svíral.
Úplně se mu oddala. Tak dlouho si představovala tenhle
okamžik, tak dlouho snila, až mu bude patřit. Dlouho v sobě potlačovala
vášeň a ta ji teď málem připravila o rozum. Měla pocit, že se vznáší a
zmocňovala se jí závrať. Bral si její ústa znovu a znovu s takovým hladem,
že v ní vyvolával úplně neznámé pocity. Odevzdala se mu tělem i duší. Byla
natolik zmámená, že si vůbec neuvědomila Diablovo neklidné pobíhání. Hřebec
začal frkat a neklidně řehtat. Kopyty usilovně bušil do trávy a zvuky, které
vydával, byly téměř lidské.
Dongwook se rychlostí blesku překulil po trávě. „Nehýbej se!
Ani slovo!“ dal jí ruku na pusu.
Leželi strnule u sebe. Pevně, skoro až bolestivě ji svíral,
ale jí to nevadilo. Znala koně od dětství a bylo jí jasné, že se Diablo něčeho
polekal. V téhle zemi číhalo hodně nebezpečí. Přitiskla se ještě blíže
k manželovi. Měla pocit, že ji ochrání před vším. Po nějaké době Diablovo
neklidné dupání utichlo. Pak slyšeli jen jemné zaržání a pofrkávání. Ať se
polekal čehokoli, nebezpečí už nehrozilo.
Dongwook povolil sevření. „Jaero, pomalu zvedej hlavu, ale
úplně potichu. Podívej se přes moje rameno. Diablo narazil na hada. Zaslechl
jsem jeho syčení pár vteřin před tím, než se Diablo splašil. Řekni mi, co
vidíš?“
Podívala se tím směrem. „Máš pravdu, Dongie. Je to had.“
Hlas se jí třásl.
„Popiš mi ho.“
Jaera si olízla suché rty. Dostavila se reakce a začaly jí
drkotat zuby. „Nejsem si moc jistá… je asi metr dlouhý s jakousi kápí. Je
asi m-mrtvý.“
„A barva?“
„Já nevím. Taková šedavě hnědá.“
„Přesně to, co jsem si myslel. Zůstaň, kde jsi.“ Kradmo jako
kočka se zvedl na bok a hlasitě zahvízdal. Diablo zařehtal a přiběhl ke svému
pánovi. Zvedl se a potichu na hřebce mluvil, poplácával jej po plecích a utíral
mu pěnu z krku. „Vyskoč si na něj, musím ho trochu uklidnit. Hrozně se
polekal.“
Jaera se zvedla a vyškrábala se Diablovi, který se ještě
chvěl, na hřbet. Prohlížela si hada, který ležel bez života v udusané
trávě. Znovu se roztřásla hrůzou, ale to už se Dongwook vyhoupl za ní a rozjeli
se zpět k farmě.
„Jedeme,“ zašeptal jí do ucha a pobídl koně do plného cvalu.
„Jakmile dojedeme do stáje, řeknu to Jutovi. Pošle tam někoho, aby hada
odklidil a porozhlédl se okolo, jestli tam nejsou další. Hada jsem tady neviděl
už několik let. Byla to náhoda, Jaero, ale ber to jako varování a nikdy nechoď
jezdit sama. Chci, abys mi to slíbila. Plivající kobra je smrtelně nebezpečná.
Míří přímo do očí a její jed tě může
oslepit během pár vteřin.“
Jaera málem omdlela. „Nikdy nepojedu bez tebe.“
„Pak si rozumíme.“
„Ano.“
„Díkybohu, že sis zachovala chladnou hlavu. Jsi opravdu
výjimečná žena, Jaero.“ Říkal to sice drsně, ale vycítila stopy obdivu.
„Nedal si mi šanci. Nebála jsem se toho, kde jsem, když tedy
myslím…“ Hledala slova, protože se jí promítlo to, co se stalo před chvílí.
Kdyby se Diablo nelekl hada, ztratil by Dongwook hlavu a mohli se pomilovat.
„Nemusíš nic vysvětlovat. Zapomeň na všechno, co se tam
nahoře stalo. K ničemu podobnému už nedojde. O to se postarám.“
Jeho kruté oznámení ji znovu vrhlo do propasti, která
hrozila pozřít ji zaživa.
Když se šla na farmě osprchovat a převléknout, promítala si
celou projížďku znovu. Slepý nebo ne, Dongwook měl všechno pod kontrolou, už
když s ní odjížděl ze stájí. Už snad mohl pochopit, že ho ztráta zraku
nepřipravila o mužnost ani o schopnost ji ochraňovat. Kromě toho měl mnohem
větší schopnost vnímat zvuky. Ona vůbec syčení hada neslyšela. To jen dokazovalo,
jak dobře může její manžel ve svém novém a temném světě žít.
Rána na jeho spánku potřebovala ošetřit. Otevřela jednu
z kuchyňských skříněk, kde schovávala lékárničku. Vzala platíčko tablet
proti bolesti a sáček na led, který naplnila. „Dongie?“ zaťukala na dveře od
knihovny. „Nesu ti něco na bolest. Můžu dál?“
„Není třeba, Jaero.“
„Radši se na to podívám.“ Aniž čekala na dovolení, vešla do
pokoje. Zřejmě zrovna přišel ze sprchy, protože měl na sobě župan a seděl na
kraji pohovky.
Sarkasticky nadzvedl obočí: „Proč jsi tedy klepala?“
„Taky ses mě neptal na svolení, když jsi mě před chvílí
chytil, abys mě ochránil před nebezpečím. Určité situace vyžadují určité
jednání. A já se potřebuju podívat na to zranění. Lehni si a dej si ten sáček
na hlavu. Přinesla jsem ti platíčko tablet, které ti doktor Tanaka předepsal na
bolest. Jestli máš bolesti, tak si je vezmi. Jsou přímo na nočním stolku.“
Nečekala na odpověď a šla do koupelny pro vodu. Když se vrátila, Dongwook ležel
na posteli, sáček s ledem na poraněném spánku. „Tady je voda,“ dala mu
sklenici do ruky, „a vezmi si ty prášky, pomůžou ti.“ K jejímu překvapení
se natáhl pro prášky a bez řečí je spolkl. Prázdnou sklenici postavil bez její
pomoci na stolek.
„Ty mě tedy obskakuješ, Jaero,“ zabručel, zatímco tam váhavě
postávala a nevěděla, co má dělat. „Hezky mě přikrej a natřes mi polštáře jako
pečlivá ženuška. Dohraj to hezky do konce.“
Dala si ruce v bok. Dongwook byl rozzuřený jako
bezmocný tygr s trnem v tlapě. Třesoucíma rukama přes něj neohrabaně
přehodila přikrývku. Neodpověděla mu, jen se mlčky nadechla a pak raději odešla
z pokoje. Měla velkou chuť za sebou prásknout dveřmi. Nakonec to
neudělala.
Věděla, že jim oběma hrají nervy. Potřebovali si odpočinout
a najíst se. Šla proto do kuchyně, aby připravila oběd a pak se vrátila do
knihovny. Manžela našla v hlubokém spánku. Vypadla uvolněně, ale zřejmě
neklidně usínal. Pokrývku měl kolem sebe omotanou, jak se převaloval po
posteli. Přišla blíž a zjistila, že sáček s ledem mu upadl na zem.
Zamračila se a sehnula se, aby ho zvedla. Chtěla mu ho dát
zpátky na spánek, ale jak se předklonila, všimla si, že má na čele a horním rtu
perličky potu. Sáhla na něj. Úplně sálal. Vyděšeně běžela k telefonu
zavolat doktora Tanaku. Chvilku trvalo, než přišel k telefonu. Jaera
mluvila tiše a vysvětlila mu, co se stalo.
„Nemyslím, že to bude
něco vážného, paní Jung,“ uklidňoval ji doktor. „Asi má jen slabý otřes mozku. Tak velký úder do hlavy může přirozeně
způsobit horečku a nevolnost. Udělala jste všechno správně. Ale abychom byli
oba dva klidní, příležitostně jej pozorujte, jestli dýchá normálně. Kdyby
příliš dlouho nebo neklidně spal, zavolejte mi kdykoliv – ve dne i v noci.
A ráno ho chci vidět v ordinaci, ano?“
„Děkuju vám, pane doktore. Postarám se, aby tam byl.“
Zavěsila, došla si do kuchyně pro svůj toust a vrátila se do knihovny. Nebyla
schopná se na nic soustředit a tak si vzala z knihovny nějakou detektivku.
Začala si číst a chvilkami ho pozorovala.
Asi za tři čtvrtě hodiny zaslechla, jak se pohnul. Úplně se
probudil a posadil se na posteli. Barvu měl mnohem lepší, tak se jí ulevilo.
Dokonce se zdálo, že i otok kolem zranění je menší. „Cítíš se líp?“
„Jaero, co tady děláš?“ snažil se zorientovat. „No tak?“
dožadoval se odpovědi.
„Stoupala ti teplota, a když ses nevzbudil, volala jsem
doktorovi. On -“
„Cože jsi?“ rozčíleně ji přerušil.
„Nezlob se, Dongie, ale musela jsem mít jistotu, že jsem
postupovala správně. Chce, abys zítra za ním přišel.“
„Jak sis dovolila plést se do mých věcí?“ Tmavé oči se mu
leskly vztekem.
„Dovolila, protože jsem za tvůj pád mohla já. A tys
potřeboval pomoc.“
Vstal z postele. „Řekl jsem ti, aby ses tu chovala jako
doma. Ale do toho, jak já žiju, ti nic není. To laskavě pochop. Doktorovi si
zavolám, až to já uznám za vhodné. Je ti to jasný?“ Vyšel z knihovny a
zamířil do koupelny.
„Mám mu tedy zavolat nebo mu zavoláš sám? Bude tě zítra
čekat.“
„Dej mi pokoj, Jaero!“ zakřičel na ni, „už jsi udělala víc
než dost!“
Měla takový vztek, že by mu nejradši jednu vypálila.
Potřebovala se nějak odreagovat, ale nevěděla jak. Vrátila se zpátky do kuchyně
a dala mu oběd do ledničky. Pak si připravila prádlo a začala prát. Myslela si,
že ji práce uklidní, ale vůbec to nepomáhalo.
Náhodou se podívala z okna a všimla si zaparkovaného
džípu. Neváhala ani vteřinu a vyběhla ven. Dongwook ji tak rozzuřil, že jí bylo
jedno, kam pojede a jak tam bude dlouho. Určitě mu jen prospěje, když si bude
dělat starosti zase chvíli on.
Bezmyšlenkovitě zamířila do Sappora, ale asi tak
v polovině cesty si uvědomila, že se zase nechala od Dongwooka
vyprovokovat. Zastavila v nejbližší vesnici a asi hodinu nakupovala. Byla
už naprosto klidná, a tak se rozjela domů. Přemýšlela, co udělá k večeři a
rozhodla se pro Manželovo oblíbené jídlo. A ananas, který koupila, se bude výborně
hodit do ovocného salátu, který se chystala udělat.
Ah, mám slzy v očích. Dongie Dongie, ty mi dáváš :(
OdpovědětVymazatNeplakej, ono se to určitě zlepší...
VymazatModlím se, abys měla pravdu!
Vymazat